Standardnumber |
615435426167 |
Sarjaandmed |
Kogutud soololaulud ; 2
|
|
Complete songs ; 2
|
Märkused |
Tekstilisas teostest ja esitajatest eesti ja inglise keeles. - Laulusõnad eesti ja inglise keeles |
Sisukord |
1. Kui lillekene nurmel = Like a flower in the field / sõn.: H. Heine, A. Haava ; 2. Sinilillekesed = Liverworts / sõn.: A. Haava ; 3. Ja meri laulis = The sea was singing / sõn.: E. Enno ; 4. Tihasemäng = Titmouse game / sõn.: folkloor ; 5. Linnukene mäel = Birdy on the hill / sõn.: folkloor ; 6. Kari kadunud = The herd is missing / sõn.: folkloor ; 7. Sügismõtted = Autumnal contemplation / sõn.: G. Falke, K. E. Sööt ; 8. Kutse puudele minemiseks = Let's go to the woods / sõn.: folkloor ; 9. Marikesele = To little Mary / sõn.: folkloor ; 10. Kadunud ingel I = Lost angel I / sõn.: K. E. Sööt ; 11. Päike ja vari = The sun and the shadow / sõn.: E. Wöhrmann ; 12. Kevadel = In spring / sõn.: G. Suits ; 13. Kevad lindudega = Spring with the birds / sõn.: M. Raud ; 14. Ilo kavva on kahele = Long-lasting joy for two / sõn.: H. Visnapuu ; 15. Laulja neiu kodu = Home of singer-maid / sõn.: folkloor ; 16. Söö, meie karja = Graze, our herd / sõn.: folkloor ; 17. Pisikene naine = A little woman / sõn.: folkloor ; 18. Kosilaste kiitus = Suitors' praise / sõn.: folkloor, K. E. Sööt ; 19. Mai, minu marju = Mai, my sweet berry / sõn.: K. E. Sööt ; 20. Läinud = Gone / sõn.: A. Reinvald ; 21. Kevade õhtul = In the spring evening / sõn.: E. Enno ; 22. Olin enne eide kodu = I lived at my mom's house / sõn.: folkloor ; 23 Lapse uinutamise laul = Putting baby to sleep / sõn.: folkloor ; 24. Kiigeseppadele = To swing makers / sõn.: folkloor, K. E. Sööt ; 25. Oh kanarbik, oh lilleke = Oh heather, oh blossom / sõn.: J. Liiv ; 26. Neiule = To a maiden / sõn.: J. Liiv ; 27. Meie eit tuleb homme teile = Our mother will visit you tomorrow / sõn.: folkloor, M. Saar ; 28. Lätsi küllä. Sonatiin = I went courting / sõn.: folkloor ; 29. Ei oma õnne peita = Can't hide my happiness / sõn.: A. Haava ; 30. Kadunud ingel II = Lost angel II / sõn.: K. E. Sööt ; 31. Sügisene lill = Autumn flower / sõn.: J. Liiv ; 32. Ta tuli... = He came / sõn.: E. Enno ; 33. Hainale = Making hay / sõn.: folkloor ; 34. Tipa-tapa hällilaul = Pitter patter lullaby / sõn.: E. Enno |
Märkused |
Kujundus: Martin Eelma |
|
Salvestatud 2017-2019 Tubina saalis Tartus |
Märksõnad |
eesti
|
|
soololaulud
|
|
rahvalaulud
|
|
metsosopranid
|
|
baritonid
|
|
20. sajand
|
|
laserplaadid
|
Täiendkirjed |
Oja, Iris, 1977-, esitaja
|
|
Karp, Atlan, 1972-, esitaja
|
|
Sumera, Kadri-Ann, 1977-, esitaja
|
|
Eelma, Martin, 1982- kujundaja
|
|
Haava, Anna, pseudonüüm, 1864-1957, sõnade autor
|
|
Enno, Ernst, 1875-1934, sõnade autor
|
|
Sööt, Karl Eduard, 1862-1950, sõnade autor
|
|
Wöhrmann, Eduard Ludvig, 1863-1934, sõnade autor
|
|
Suits, Gustav, 1883-1956, sõnade autor
|
|
Raud, Mart, 1903-1980, sõnade autor
|
|
Visnapuu, Henrik, 1890-1951, sõnade autor
|
|
Reinvald, Ado, 1847-1922, sõnade autor
|
|
Liiv, Juhan, 1864-1913, sõnade autor
|
|
Saar, Mart, 1882-1963, sõnade autor
|
Rööppealkiri |
Bog bard with a worldview [Helisalvestis]
|
UDK |
784.087.61 (474.2) (086.76)
|
|
784.4 (474.2) (086.76)
|
|