Sisukord |
Laule ühendkoorile = Песни для объединенного хора: 1. Eesti NSV hümn : "Jää kestma, Kalevite kange rahvas..." = Гимн Эстонской ССР / G. Ernesaks ; sõn.: J. Semper. 2. Laul parteist : "Rahvaste vanglas, kus päike end peitis..." = Песня о партии / E. Kapp ; sõn.: R. Parve. 3. Laul Stalinile : "Me laulus ja töös, me võitluses suures..." = Песня Сталину / G. Ernesaks ; sõn.: M. Raud. Laule segakoorile = Песни для смешанного хора: 4. Rahulaul : Võidulippudel verevail heljumas tuul..." = Песня мира / E. Arro ; sõn.: E.[!] Dolmatovski ; tlk. A. Otto. 5. Avalaul filmist "Nõukogude Eesti" : "Kus see rahvas täna tõtleb..." = Вступительная песня из кинофильма "Советская Эстония" / V. Reiman ; sõn.: P. Rummo. 6. Kohav rand : "Ma ikka kauget randa näen..." = Родной берег / E. Kapp ; sõn.: D. Vaarandi. 7. Töö ja võitlus = Труд и борьба / E. Kapp ; sõn.: P. Rummo. 8. Mu isamaa on minu arm = Моя страна / G. Ernesaks ; sõn.: L. Koidula. 9. Au kolhoosikorrale! : "Kasva kolhoosnikuks, nii nagu isa on..." : laul helilfilmist "Valgus koordis" = Слава колхозному строю! : песня из кинофильма "Свет в Коорди" / B. Kõrver ; sõn.: J. Schmuul. 10. Kevad kolhoosis : "Kevad juba künnimail kõndimas..." = Весна в колхозе / rahvaviisi ainel A. Kiilaspea ; sõn.: N. Laanepõld. 11. Lõikuse laul : "Mis sa küll, tuuleke, kõrtes nii kahistad?..." = Песня жатвы / eesti rhvv., G. Ernesaks ; sõn.: D. Vaarandi. 12. Vihule! : "Vihule, vihule, virved..." = На жатву! / E. Arro ; sõn.: rahvaluule. 13. Sillad soole : "Meil on poisid, teil on poisid..." = Мосты на болота / eesti rhvv., J. Variste ; sõn.: H. Kõrvits. 14. Õitselised : "Lähme õhtul õitselised..." = Песня табунщиков / eesti rahvalaulu töötlus: J. Zeiger ; sõn.: rahvaluule. 15. Õhtulaul : "Päike vajus videvikku..." = Вечерняя песня / V. Kapp ; sõn.: I. Sikemäe. 16. Ema laul : "Maga, maga, uinu, uinu..." = Песня матери / J. Variste ; sõn.: J. Schmuul. 17. Kalurikolhoosi laul : "Poisid kangemad!... Lähme lauluga tuuli trotsima..." = Песня рыбаков-колхозников / eesti rhvv., B. Kõrver ; sõn.: I. Sikemäe. 18. Metstöö-brigaadi laul : "Jõudis kätte talveteeke..." = Песня бригады лесорубов / eesti rhvv., E. Arro ; sõn.: H. Kõrvits. 19. Kiigelaul : "Kiigub mu kiigeke kaskede alla..." = На качелях / E. Arro ; sõn.: L. Promet. |
|
20. Sina, kena tammekene = Ты, дубочек мой кудрявый / V. Kapp ; sõn.: rahvaluule. 21. Kolhoositar : "Tiina on kolhoositar..." = Колхозница / B. Kõrver ; sõn.: F. Kotta. 22. Meie kolhoosis on pulmad : "Kes neid teab, kuis kõik see algas..." = Колхозная свадьба / eesti rhvv., G. Ernesaks ; sõn.: J. Schmuul. 23. Kaera-Jaan : "Oi, Kaera-Jaan, oi, Kaera-Jaan, oi, karga välja kaema!..." = Ян-Лентяй / eesti rahvalaulu töötlus: A. Velmet ; sõn.: rahvaluule. Laule naiskoorile = Песни для женсого хора: 24. Tulge jaaniku tulele! : koor ooperist "Vabaduse laulik" = Зажигайте костер : хор из оперы " Певец свободы" / E. Kapp ; sõn.: P. Rummo. 25. Laisad poisid = Лентяи / G. Ernesaks ; sõn.: D. Vaarandi. 26. Karjase laul : "Astub lauldes karjus väike..." = Песня пастушка / A. Velmet ; sõn.: N. Laanepõld. 27. Hällilaul : "Maga meelismarjakene, uinu oalehekene!..." = Колыбельная / eesti rhvv., E. Aarne ; sõn.: K. Korsen. Laule meeskoorile = Песни для мужсого хора: 28. Laul Leninist : "Mägikotkana, lendu kel keegi..." = Песня о Ленине / B. Kõrver ; sõn.: J. Schmuul. 29. Rahvaste sõprus : "Sääl, kus teed on härmaudus hallis..." = Дружба народов / E. Arro ; sõn.: K. Kangur. 30. Õnn : "Õnn on inimese enda teha..." = Счастье / E. Arro ; sõn.: E. Hiob. 31. Külmad ahjud : "Mis jäänud külast ühtki eluaset..." = Погасшие очаги / G. Ernesaks ; sõn.: M. Raud. 32. Merel : "Meri, avar ja suur..." = На море / H. Eller ; sõn.: O. Roots. 33. Kaluri laul : "Raskeid aere merepinda..." = Песня рыбака / V. Kapp ; sõn.: J. Schmuul. 34. Laine tõuseb, laine vaob = Волны ходят вверх и вниз ; 35. Mehetöö : "Mehe tööst meid laulda laske..." = Труд мужчин / G. Ernesaks ; sõn.: J. Schmuul. 36. Traktoristide laul : "Kui sa traktorile korraks puhkust annad..." = Песня трактористов / B. Kõrver ; sõn.: I. Sikemäe. 37. Näärisokk : "Mis pole teistel meeles olnud..." = Новогодний козел / eesti rahvalaulu töötlus: G. Ernesaks ; sõn.: rahvaluule |
Märkused |
Koosseis: segakoor ; naiskoor ; meeskoor ; segakoor, klaver |
|
Tekst eesti keeles, rööptekst vene keeles |
Märksõnad |
koorilaulud
|
|
rahvalaulud
|
|
rahvaviisid
|
|
seaded
|
|
riigihümnid
|
|
nõukogude laulud
|
|
laulutsüklid
|
|
filmimuusika
|
|
ooperikoorid
|
|
segakoorid
|
|
naiskoorid
|
|
meeskoorid
|
|
eesti
|
|
Eesti (riik)
|
|
20. sajandi 1. pool
|
Täiendkirjed |
Vahter, Artur, 1913-2004, koostaja
|
|
Roos, Reet, 1912-1996 kujundaja
|
|
Kari, Evald, 1922-2012, noodigraafik
|
|
Luuk, Siimo, noodigraafik
|
|
Stepanov, Aleksei, 1913-1984, toimetaja
|
|
Ošanin, Lev, 1912-1997, tõlkija
|
|
Galitski, Jakov, 1890-1963, tõlkija
|
|
Gitovitš, A., tõlkija
|
|
Anton, Paul, 1901-1979, tõlkija
|
|
Ruškis, Valentin, 1910-2004, tõlkija
|
|
Azarov, Vsevolod, 1913-1990, tõlkija
|
|
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, helilooja
|
|
Semper, Johannes, 1892-1970, sõnade autor
|
|
Kapp, Eugen, 1908-1996, helilooja
|
|
Parve, Ralf, 1919-2011, sõnade autor
|
|
Raud, Mart, 1903-1980, sõnade autor
|
|
Arro, Edgar, 1911-1978, helilooja
|
|
Dolmatovski, Jevgeni, 1915-1994, sõnade autor
|
|
Otto, Aino, 1918-2004, tõlkija
|
|
Reimann, Villem, 1906-1992, helilooja
|
|
Rummo, Paul, 1909-1981, sõnade autor
|
|
Vaarandi, Debora, 1916-2007, sõnade autor
|
|
Koidula, Lydia, pseudonüüm, 1843-1886, sõnade autor
|
|
Kõrver, Boris, 1917-1994, helilooja
|
|
Smuul, Juhan, 1922-1971, sõnade autor
|
|
Kiilaspea, Ants, 1909-1974, helilooja
|
|
Laanepõld, Neeme, 1913-1991, sõnade autor
|
|
Variste, Jüri, 1907-1989, helilooja
|
|
Kõrvits, Harri, vanem, 1915-2003, sõnade autor
|
|
Zeiger, Juhan, 1897-1969, helilooja
|
|
Kapp, Villem, 1913-1964, helilooja
|
|
Sikemäe, Ilmar, 1914-1998, sõnade autor
|
|
Promet, Lilli, 1922-2007, sõnade autor
|
|
Kotta, Felix, 1910-1963, sõnade autor
|
|
Velmet, Aado, 1910-1974, helilooja
|
|
Aarne, Els, 1917-1995, helilooja
|
|
Korsen, Kaarel, 1906-1980, sõnade autor
|
|
Kangur, Kalju, 1925-1989, sõnade autor
|
|
Niit, Ellen, 1928-2016, sõnade autor
|
|
Eller, Heino, 1887-1970, helilooja
|
|
Roots, Otto, 1914-1994, sõnade autor
|
|
Kapp, Eugen, 1908-1996, helilooja.
Vabaduse laulik. 1. v., Piduliste koor (Tulge jaanikutulele)
|
|
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, helilooja.
Kuidas kalamehed elavad. Nr3, Mehe töö
|
|
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, helilooja.
Kuidas kalamehed elavad. Nr5, Laine tõuseb, laine vaob
|
Rööppealkiri |
Эстонское хоровое творчество. I, Современное хоровое творчество [Noot]
|
UDK |
784 (474.2)
|
|