Trükiplaat |
С6219К Советский композитор |
Märkused |
H. Vilparti eessõna Riiklikust Akadeemilisest Meeskoorist |
Sisukord |
1. Баллада : "Как в незапамятном году..." : из цикла "Верность" / Д. Шостакович ; слова: Е. Долматовский. 2. Душа грустит о небесах... / Г. Свиридов ; слова: С. Есенин. 3. Тебя я не забыл : "Там, где сталь по стали била..." / Э. Капп ; слова: П. Вийдинг ; пер.: В. Рушкис. 4. Моя отчизна, моя любовь : "Моя страна, Отчизна-мать..." / слова: Л. Койдула ; пер.: Я. Галицкий ; 5. Зов моря : "Всегда сына моря волнуют..." / Г. Эрнесакс ; слова: Ю. Смуул ; пер.: В. Рушкис 6. Новогодняя шуточная : "Тем, что другими позабыто..." / эстонская нар. песня ; обр.: Г. Эрнесакс ; слова: М. Рауд ; пер.: В. Рушкис. 7. Песня ровной земли : "Все мы сыны этой ровной земли..." / слова: П. Э. Руммо ; пер.: В. Рушкис ; 8. Три я знал заветных слова / слова: П. Э. Руммо ; пер.: В. Рушкис ; 9. Литания грому : "Ближе, Гром, поближе Гром..." / В. Тормис ; слова: А. Каалеп ; пер.: В. Рушкис. 10. Воскресный день пастуха : "Пошли в церковь все молиться..." / Э. Тубин ; слова: народные ; пер.: В. Рушкис. 11. Уж я спел бы : вариации на тему эстонских народных песен / обр.: М. Саар ; слова: народные ; пер.: В. Рушкис. Разбойничьи баллады Закарпатья / В. Кикта ; слова: народные ; пер.: И. Оленина: 13. Про Довбуша : "По-над лесом по тропинке...": для мужского хора, продольной флейты и колоколов ; 14. Про Янчи : "Ой, за долом, ой, за горой..." ; 15. Про Шумильца : "Ведут Шумильца на плаху..." ; 16. Про Лепейка : "Ой да летят, ой да кричат...". 17. Прощание с Таллином : "Когда-нибудь я возвращусь..." / Ю. Евграфов ; слова: Л. Еленков ; пер.: Л. Дымова |
Märkused |
Koosseis: meeskoor ; bariton, meeskoor (2) ; meeskoor, flööt, kellad |
Märksõnad |
Eesti Riiklik Akadeemiline Meeskoor
|
|
koorilaulud
|
|
ballaadid (muus.)
|
|
rahvalaulud
|
|
seaded
|
|
laulutsüklid
|
|
kooritsüklid
|
|
meeskoorid
|
|
eesti
|
|
vene
|
|
ukraina
|
|
20. saj.
|
Täiendkirjed |
Oja, Olev, 1935-2023, koostaja
|
|
Vilpart, Harri, 1917-1997, eessõna autor
|
|
Šostakovitš, Dmitri, 1906-1975, helilooja.
Верность, op136. Nr1, Как в незапамятном году
|
|
Dolmatovski, Jevgeni, 1915-1994, sõnade autor
|
|
Sviridov, Georgi, 1915-1998, helilooja.
Душа грустит о небесах
|
|
Jessenin, Sergei, 1895-1925, sõnade autor
|
|
Kapp, Eugen, 1908-1996, helilooja.
Sind ei unustand ma ära
|
|
Viiding, Paul, 1904-1962, sõnade autor
|
|
Ruškis, Valentin, 1910-2004, tõlkija
|
|
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, helilooja.
Mu isamaa on minu arm
|
|
Koidula, Lydia, pseudonüüm, 1843-1886, sõnade autor
|
|
Galitski, Jakov, 1890-1963, tõlkija
|
|
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, helilooja.
Kutse
|
|
Smuul, Juhan, 1922-1971, sõnade autor
|
|
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, helilooja.
Näärisokk
|
|
Raud, Mart, 1903-1980, sõnade autor
|
|
Tormis, Veljo, 1930-2017, helilooja.
Tasase maa laul
|
|
Tormis, Veljo, 1930-2017, helilooja.
Kolm mul oli kaunist sõna
|
|
Rummo, Paul-Eerik, 1942-, sõnade autor
|
|
Tormis, Veljo, 1930-2017, helilooja.
Pikse litaania
|
|
Kaalep, Ain, 1926-2020, sõnade autor
|
|
Tubin, Eduard, 1905-1982, helilooja.
Karjase pühapäev, ETW102
|
|
Saar, Mart, 1882-1963, helilooja.
Küll ma laulaks
|
|
Kikta, Valeri, 1941-, helilooja.
Розбiйницькi балади Закарпаття
|
|
Olenina, I., tõlkija
|
|
Jevgrafov, Juri, 1949-, helilooja.
Прощание с Таллином
|
|
Jelenkov, L., sõnade autor
|
|
Dõmova, Lorina, 1939- tõlkija
|
|
Eesti Riiklik Akadeemiline Meeskoor, esitaja
|
|