Sisukord |
103. Oh Kristus, Lunastaja (P. 194) = Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn / ette laulnud V. Tikerberg (Lääne-Nigula) ; üles kirjut. C. Kreek. 104. Au kiitus olgu igavest (P. 199) = Allein Gott in der Höh' sei Ehr' / ette laulnud T. Saar (Tõstamaa) ; üles kirjut. C. Kreek. 105. Au kiitus olgu igavest (P. 199) = Allein Gott in der Höh' sei Ehr' / ette laulnud P. Jalaja (Reigi) ; üles kirjut. P. Süda. 106. Au kiitus olgu igavest (P. 199) = Allein Gott in der Höh' sei Ehr' / ette laulnud T. ja M. Lepik (Kolga-Jaani) ; üles kirjut. J. Tiedt. 107. Au kiitus olgu igavest (P. 199) = Allein Gott in der Höh' sei Ehr' / ette laulnud T. Lepik (Kolga-Jaani) ; üles kirjut. J. Simm. 108. Kõik kallis hinge õnnistus (P. 201a) = Es ist das Heil uns kommen her / (Kolga-Jaani) ; üles kirjut. J. Simm. 109. See aeg on tõesti ukse ees (P. 202) = Es ist gewisslich an der Zeit / ette laulnud V. Tikerberg (Lääne-Nigula) ; üles kirjut. C. Kreek. 110. Oh Jeesus, ülem abimees (P. 204) = Herr Jesu Christ, du höchstes Gut / ette laulnud L. Lääs (Lääne-Nigula) ; üles kirjut. C. Kreek. 111. Oh Jeesus, ülem abimees (P. 204) = Herr Jesu Christ, du höchstes Gut / ette laulnud M. Rõhu (Reigi) ; üles kirjut. P. Süda. 112. Oh Jeesus, ülem abimees (P. 204) = Herr Jesu Christ, du höchstes Gut / ette laulnud A. Petai (Otepää) ; üles kirjut. A. Kiiss. 113. Mu armas Jeesus, minu rõõm (P. 207) = Mein Herzens Jesu, mein Lust / ette laulnud A. Suits (Saaremaa) ; üles kirjut. C. Kreek, J. Muda. 114. Nüüd ristirahvas laulage (P. 208) = Nun freut euch, lieben Christeng'mein / ette laulnud P. Raska (Halliste) ; üles kirjut. J. Aavik. 115. Nüüd ristirahvas laulage (P. 208) = Nun freut euch, lieben Christeng'mein / ette laulnud P. Leo (Pühalepa) ; üles kirjut. P. Süda. 116. Oma Isa kõrges (P. 212) = Den Vater dort oben / ette laulnud L. Lauri (Reigi) ; üles kirjut. C. Kreek. 117. Oh laulgem südamest (P. 220b) = In dulci jubilo / ette laulnud V. Tikerberg (Lääne-Nigula) ; üles kirjut. C. Kreek. 118. Oh laulgem südamest (P. 220b) = In dulci jubilo / (Kihnu) ; üles kirjut. P. Süda. 119. Päev lõpeb nüüd (P. 224) = Der Tag ist hin / (Kolga-Jaani) ; üles kirjut. J. Simm. 120. Sa oled viimsekski (P. 231) = Wie gnädig warst du, Gott / (Kaarma) ; üles kirjut. D. Jakson. |
|
21. Oh Jeesus, Sinu valu (P. 237a) = O Haupt voll Blut und Wunden / (Pärnu-Jaagupi) ; üles kirjut. H. Hendrikmann, E. Oja. 122. Oh Jeesus, Sinu valu (P. 237a) = O Haupt voll Blut und Wunden / (Kihnu) ; üles kirjut. P. Süda. 123. Oh Jeesus, Sinu valu (P. 237a) = O Haupt voll Blut und Wunden / ette laulnud P. Raska (Halliste) ; üles kirjut. J. Aavik. 124. Oh Jeesus, Sinu valu (P. 237a) = O Haupt voll Blut und Wunden / ette laulnud R. Tara (Kihnu) ; üles kirjut. E. Oja. 125. Oh Jeesus, Sinu valu (P. 237a,b) = O Haupt voll Blut und Wunden / ette laulnud T. Kruusmägi (Käina) ; üles kirjut. P. Süda. 126. Ma tahan jätta maha (P. 245) = Valet will ich dir geben / ette laulnud S. Paas (Muhu) ; üles kirjut. C. Kreek. 127. Ma tahan jätta maha (P. 245) = Valet will ich dir geben / ette laulnud J. Holts (Risti) ; üles kirjut. C. Kreek. 128. Kuis pean vastu võtma (P. 246) = Wie soll ich dich empfangen / ette laulnud J. Holts (Risti) ; üles kirjut. C. Kreek. 129. Kuis pean vastu võtma (P. 246) = Wie soll ich dich empfangen. 130. Kuis pean vastu võtma (P. 246) = Wie soll ich dich empfangen / (Tarvastu) ; üles kirjut. Feldfebel. 131. Oh Aadam, sinu eksitus (P. 253) = Durch Adams Fall ist ganz verderbt / ette laulnud M. Paulus (Otepää) ; üles kirjut. A. Kiiss.. 132. Kõik sündku ikka nõnda mull' (P. 257) = Was mein Gott will, gescheh' allzeit / ette laulnud R. Tara (Kihnu) ; üles kirjut. E. Oja. 133. Oh taganege, minu himud (P. 264) = Entfernet euch, ihr matten Kräfte / ette laulnud A. Siimuart (Nissi) ; üles kirjut. C. Kreek. 134. Issand, oma viha sees (P. 271) = Straf mich nicht in deinem Zorn / ette laulnud T. Saar (Tõstamaa) ; üles kirjut. C. Kreek. 135. [Issand, oma viha sees] (P. 272) = Selig ist ein reines Herz / (Halliste) ; üles kirjut. J. Aavik. 136. Kristus, kes meid õndsaks teed (P. 274a) = Christus, der uns selig macht / ette laulnud M. Rõhu (Reigi) ; üles kirjut. P. Süda. 137. Kristus, kes meid õndsaks teed (P. 274a) = Christus, der uns selig macht / (Kolga-Jaani) ; üles kirjut. J. Simm |
Märkused |
Koosseis: naiskoor (3-h.) |
|
Tekst eesti keeles, rööptekst saksa keeles |
Märksõnad |
vaimulikud rahvalaulud
|
|
rahvakoraalid
|
|
seaded
|
|
koorilaulud
|
|
naiskoorid
|
|
eesti
|
|
1930-ndad
|
|
20. sajandi 1. pool
|
Täiendkirjed |
Humal, Mart, 1947- koostaja
|
|
Rajamägi, Rein, 1945-, noodigraafik
|
|
Tormis, Kersti, 1954- kujundaja
|
|
Tikerberg, Villem, esitaja
|
|
Saar, Theodor, 1906-1984, esitaja
|
|
Jalaja, Peeter, esitaja
|
|
Lepik, Tõnis (laulja), esitaja
|
|
Lepik, Madli, esitaja
|
|
Lääs, Liisu, esitaja
|
|
Rõhu, Madli, esitaja
|
|
Petai, Ann, esitaja
|
|
Suits, Anna, esitaja
|
|
Raska, Peeter, esitaja
|
|
Leo, Peet, esitaja
|
|
Lauri, Linda, esitaja
|
|
Tara, Reet, esitaja
|
|
Kruusmägi, Tiiu, esitaja
|
|
Paas, Salme, esitaja
|
|
Holts, Juhan, esitaja
|
|
Paulus, Mari, esitaja
|
|
Siimuart, Anna, esitaja
|
Rööppealkiri |
Estnische geistliche Volkslieder für Frauenchor. III [Noot]
|
|