Standardnumber |
4748001006756 |
Märkused |
Tekstilisas ansamblist eesti, inglise ja saksa keeles |
Sisukord |
CD 1: Jahimuusikat meilt ja mujalt: 1. Äratus = Wake-up call = Wecken ; 2. Tulge kokku = Everyone gather = Versammelt euch / A. Zeider. 3. Vürstlik tervitus = Duke's greetings = Fürstliche Begrüßung / anon. (anno 1876). 4. Lipu heiskamine = Hoisting the flag = Fahnenhissen / A. Zeider. 5. Alpijäägri marss = March of the Alpine hunters = Alpenjägermarsch / R. Stief. 6. Jahi algus = Start of the hunt = Jagdbeginn ; 7. Karu tabatud = Bear caught = Bär getroffen ; 8. Põder tabatud = Moose caught = Elch getroffen ; 9. Metssiga tabatud = Wild boar caught = Wildschwein getroffen ; 10. Metskits tabatud = Roe deer caught = Reh getroffen ; 11. Hunt tabatud = Wolf caught = Wolf getroffen ; 12. Ilves tabatud = Lynx caught = Luchs getroffen ; 13. Ilves tabatud = Lynx caught = Luchs getroffen ; 14. Uluk haavatud = Animal wounded = Wild krankgeschossen ; 15. Haavatud uluk tabatud = Wounded animal caught = Krankgeschossenes Wild getroffen / A. Zeider. 16. Punahirv tabatud = Red deer caught = Rothirsch getroffen ; 17. Jänes tabatud = Hare caught = Hase getroffen / T. Vaask. 18. Šaakal tabatud = Jackal caught = Schakal getroffen / E. Georg. 19. Jahi lõpp = End of the hunt = Jagdende / A. Zeider. 20. Jahi ülistus = Ode to the hunt = Lobpreisung auf die Jagd / A. u. M. Patzig. 21. Jahitrofee = Hunting trophy = Jagdtrophäe / E. Georg. 22. Pidulik tervitus ja tants = Festive greetings and dance = Festliche Begrüßung und Tanz / E. Georg. 23. Jahimarss nr 1 = Hunting March No 1 = Jägermarsch Nr. 1 / R. Stief. 24. Roheline kuub = Green jacket = Der grüne Rock / Fr. Deisenroth. 25. Holsteini ratsamarss = German military march = Holsteiner Reitermarsch ; 26. Pfalzi kuurvürstkonna jahimees = The hunter from Kurpfalz = Der Jäger aus Kurpfalz / R. Stief. 27. Austria jahimarss = Austrian hunting march = Österreichischer Jägermarsch / E. Seyfried. 28. Grafeneggi lossi fanfaar = Fanfare of the Grafenegg castle = Grafenegger Schloß Fanfare / J. Schantl. 29. Väike jahivalss = Little hunting waltz = Kleiner Jagdwalzer / Fr. Deisenroth. 30. Austria jahimeeste marss = March of the Austrian hunters = Marsch der österreichischen Jäger / V. K. Stiegler. 31. Jahihärrade austamine = Honouring the hunting masters = Ehrung an die Jagdherren / J. Kolberg. 32. Lõputants = Final dance = Endtanz / G. Banco. 33. Lipu langetamine = Lowering the flag = Fahnensenken / A. Zeider. 34. Au kütile = Honor to the hunter = Ehre an den Jäger / A. Levandi |
|
CD 2: Eesti jahisignaalid = Estonian hunting signals = Estnische Jagdsignale: 1. Jahi algus = Start of the hunt = Jagdbeginn ; 2. Karu tabatud = Bear caught = Bär getroffen ; 3. Põder tabatud = Moose caught = Elch getroffen ; 4. Metssiga tabatud = Wild boar caught = Wildschwein getroffen ; 5. Metskits tabatud = Roe deer caught = Reh getroffen ; 6. Hunt tabatud = Wolf caught = Wolf getroffen ; 7. Ilves tabatud = Lynx caught = Luchs getroffen ; 8. Rebane tabatud = Fox caught = Fuchs getroffen ; 9. Uluk haavatud = Animal wounded = Wild krankgeschossen ; 10. Haavatud uluk tabatud = Wounded animal caught = Krankgeschossenes Wild getroffen ; 11. Jahi lõpp = End of the hunt = Jagdende ; 12. Tulge kokku = Everyone gather = Versammelt euch / A. Zeider. 13. Punahirv tabatud = Red deer caught = Rothirsch getroffen ; 14. Jänes tabatud = Hare caught = Hase getroffen / T. Vaask. 15. Au kütile = Honor to the hunter = Ehre an den jäger / A. Levandi. 16. Šaakal tabatud = Jackal caught = Schakal getroffen / E. Georg. 17. Lipu heiskamine = Hoisting the flag = Fahnenhissen ; 18. Lipu langetamine = Lowering the flag = Fahnensenken / A. Zeider. Ulukite häälitsused = Animal noises = Töne der wilden Tiere: 19. Hunt = Wolf = Wolf. 20. Ilves = Lynx = Luchs. 21. Valgejänes = Mountain hare = Schneehase. 22. Karu = Bear = Bär. 23. Metskits-sokk = Male roe deer = Rehbock. 24. Metssiga = Wild boar / Wildschwein. 25. Hirv = Deer = Hirsch. 26. Põder = Moose = Elch. 27. Rebane = Fox = Fuchs. 28. Šaakal = Jackal = Schakal |
Märkused |
Kujundaja Kaidi Kaasik, foto: Tauri Pärna |
|
Põltsamaa Jahisarveansambel: Jaan Enok, Peep Geraštšenko, Lauri Kivil ja Tõnis Kaeramaa (CD 1), Lauri Kivil (CD 2), vahetekstide esitaja Taavi Otsus |
|
Salvestatud looduses (CD 1: 22, 25, 26), ööbikut ja kägu salvestas F. Jüssi, 19.-27. lugu ERR arhiivist, Rainar Kurbel (28) |
Märksõnad |
Eesti (riik)
|
|
eesti
|
|
jahisarv
|
|
jahindus
|
|
helisignaalid
|
|
loomahääled
|
|
loodushääled
|
|
ansamblid (muusika)
|
|
puhkpillimuusika
|
|
puhkpilliansamblid
|
|
2010-ndad
|
Täiendkirjed |
Kaasik, Kaidi, 1982- kujundaja
|
|
Pärna, Tauri, fotograaf
|
|
Jüssi, Fred, 1935-, salvestaja
|
|
Kurbel, Rainar, 1974-, salvestaja
|
|
Enok, Jaan, 1971-, esitaja
|
|
Geraštšenko, Peep, 1983-, esitaja
|
|
Kivil, Lauri, esitaja
|
|
Kaeramaa, Tõnis, esitaja
|
|
Otsus, Taavi, 1986-, esitaja
|
|
Georg, Eino, helilooja
|
|
Zeider, Abi, 1920-1999, helilooja
|
|
Levandi, Anti, 1941-, helilooja
|
|
Vaask, Tõnu, 1940-, helilooja
|
|
Patzig, M., helilooja
|
|
Patzig, A., helilooja
|
|
Stiegler, Karl, 1876-1932, helilooja
|
|
Stief, R., helilooja
|
|
Deisenroth, Friedrich, 1933-, helilooja
|
|
Seyfried, E., helilooja
|
|
Schantl, Josef, helilooja
|
|
Kolberg, J., helilooja
|
|
Banco, G., helilooja
|
|