Märkused |
Bukletis lauljast eesti ja inglise keeles |
Sisukord |
1. Степь да степь кругом = Mu ümber kõikjal laiumas stepp = Stepj da stepj krugom / русская нар. песня. 2. Калитка = Jalgvärav = Kalitka / А. Обухов ; сл.: А. Будищев. 3. Мы вышли в сад = Me läksime aeda = My vyshli v sad / М. Толстой ; сл.: А. Толстой [?]. 4. Ямщик, не гони лошадей = Voorimees, ära tõtta! = Jamchi, ne goni loshadei / Я. Фельдман ; сл.: Н. Риттер. 5. Утро туманное = Udune hommik = Utro tumannoe / Э. Абаза ; сл.: И. Тургенева. 6. Тебя любить, обнять, и плакать над тобой = Sind armastada, emmata ja nutta sinu najal = Tebja ljubitj, obnjatj, i plakatj nad toboi / Н. Ширяев ; сл.: А. Фет. 7. Говори нежно о любви = Räägi õrnalt armastusest = Speak softly love / Н. Рота ; сл.: Л. Кузик. 8. Как чужие в ночи = Nagu võõrad öös = Strangers in the night / Б. Кемпферт ; сл.: Ч. Синглтон, Е. Шнайдер. 9. Эй, друг гитара! = Hei, sõber kitarr! = Ei, drug gitara! / Б. Фомин ; сл.: Б. Тимофеев. 10. Забыли вы = Teil läinud meelest = Zabyli vy / А. Оппель ; сл.: П. Козлов. 11. Я встретил вас = Taas kohtasin ma teid = Ja vstretil vas / неизвестный автор ; сл.: Ф. Тютчев. 12. Глухой неведомой тайгою... = Kesk vohavat taigat = Gluhoi, nevedomoi taigoju.... / русская нар. песня. 13. Отцвели хризантемы = Närbunud krüsanteemid = Otsveli hrisantemy / Н. Харито ; сл.: В. Шумский. 14. Но я вас все-таки люблю = Kuid siiski armastan ma teid = No ja vas vsjo-taki ljublju / неизвестный автор ; сл.: Н. Ленский. 15. Я вас очень люблю = Armastan teid nii väga = Ti voglio tanto bene / Э. де Куртис ; сл.: Д. Фурно. 16. К музыке = Muusikale = An die Musik / Ф. Шуберт ; сл.: Ф. Шобер |
Märkused |
Kujundaja Sergei Hmelevskihh |
|
Esitus vene, inglise, itaalia ja saksa keeles |
Märksõnad |
romansid
|
|
rahvalaulud
|
|
soololaulud
|
|
filmimuusika
|
|
vene
|
|
austria
|
|
saksa
|
|
itaalia
|
|
eesti
|
|
19. sajand
|
|
20. sajand
|
|
lauljad
|
Täiendkirjed |
Kechek, Andranik, 1971-, esitaja
|
|
Obuhhov, Aleksandr, 1862-1929, helilooja
|
|
Budištšev, Aleksei, 1864-1916, sõnade autor
|
|
Tolstoi, Mihhail, 1879-1944, helilooja
|
|
Tolstaja, Aleksandra, 1880-1967, sõnade autor
|
|
Feldman, Jakov, 1884-1950, helilooja
|
|
Ritter, Nikolai von, 1846-1919, sõnade autor
|
|
Turgenev, Ivan, 1818-1883, sõnade autor
|
|
Abaza, Arkadi, 1843-1915, helilooja
|
|
Širjajev, Nikolai, helilooja
|
|
Fet, Afanassi, pseudonüüm, 1820-1892, sõnade autor
|
|
Rota, Nino, 1911-1979, helilooja
|
|
Kusik, Larry, sõnade autor
|
|
Kaempfert, Bert, 1923-1980, helilooja
|
|
Singleton, Charles, 1913-1985, sõnade autor
|
|
Snyder, Eddie, 1919-2011, sõnade autor
|
|
Fomin, Boriss, 1900-1948, helilooja
|
|
Timofejev, Boriss, 1899-1963, sõnade autor
|
|
Oppel, Andrei, 1843-1888, helilooja
|
|
Kozlov, Pavel, 1841-1891, sõnade autor
|
|
Tjuttšev, Fjodor, 1803-1873, sõnade autor
|
|
Harito, Nikolai, 1886-1918, helilooja
|
|
Šumski, Vassili, sõnade autor
|
|
Lenski, N., sõnade autor
|
|
De Curtis, Ernesto, 1875-1937, helilooja.
Ti voglio tanto bene
|
|
Furnò, Domenico, 1892-1983, sõnade autor
|
|
Schubert, Franz, 1797-1828, helilooja.
An die Musik, D547, op88/4
|
|
Schober, Franz von, 1796-1882, sõnade autor
|
|
Hmelevskihh, Sergei, 1977- kujundaja
|
|