Kirjastajanumber |
EKN002 Eesti Koorijuhtide Naiskoor |
Märkused |
Plaadiümbrisel koorist, dirigentidest inglise keeles, laulusõnad originaalkeeles ja tõlked inglise keelde |
|
Esitus eesti, ladina, norra ja vene keeles |
Sisukord |
1. Laudate / K. Nystedt ; sõn.: Psalm 117. 2. Se, dager kommer / E. Hovland ; sõn.: Jer. 33: 14-16. 3. Õnnis on inimene = Blessed is the man / C. Kreek. 4. Bogoroditse Devo / S. Rahmaninov. 5. Ole tervitatud, Maria = Hail Mary / K. Sink. 6. Ave Regina coelorum / K. Matsushita. 7. Sancta Maria / K. Nystedt. 8. Lumen tuum / Hreidar Ingi Þorsteinsson ; sõn.: anon. (1.salm), Sigursjörn Einarsson ; tlk. Ólafur Haukur Árnason ; solist S. Moik. 9. Quot sunt apes, op166 / Z. Lukáš ; sõn.: Carmina Burana. 10. Nüüd ma tean = Now I know / T. Aints ; sõn.: J. Kross. 11. Lumepuu, laulupuu = Snow tree / E. Mägi ; sõn.: K. Lepik ; solistid A. Kuningas, H. Rand. 12. Sa oled kui... = You are like... / J. Kivimägi ; sõn.: J. Liiv. 13. Sirelite aegu : tsüklist "Eluring" = When lilacs are in bloom : from the song cycle Circle of life / sõn.: M. Under ; 14. Mitte sõna enam armust : tsüklist "Eluring" = No more words about love : from the song cycle Circle of life / A. Kruusimäe ; sõn.: A. Haava. 15. Kui sa tuled, too mull' lilli = When you come please bring me flowers / M. Härma ; sõn.: A. Haava. 16. Targa rehealune / U. Kasemets ; sõn.: rahvaluule. 17. Tulge tuld hoidma : tsüklist "Jaanilaulud" = Come to midsummer night bonfire : from the cycle Midsummer night songs / H. Nishimura ; sõn.: rahvaluule. 18. Laula elu ilusaks = Make life beautiful with your singing / muusika ja sõn.: P. Rips-Laul |
Märkused |
Kujundaja Maili Lepp |
|
Salvestatud 2010 - 2012 |
Märksõnad |
naiskoorid
|
|
eesti
|
|
norra
|
|
islandi
|
|
vene
|
|
jaapani
|
|
tšehhi
|
|
koorimuusika
|
|
koorilaulud
|
|
psalmid
|
|
jaanilaulud
|
|
kooritsüklid
|
|
20. sajand
|
|
21. sajandi 1. pool
|
Täiendkirjed |
Nystedt, Knut, 1915-2014, helilooja.
Laudate
|
|
Hovland, Egil 1924-2013, helilooja.
Se, dager kommer
|
|
Kreek, Cyrillus, 1889-1962, helilooja.
Taaveti laul nr. 1 (Õnnis on inimene)
|
|
Rahmaninov, Sergei, 1873-1943, helilooja.
Всенощное бдение, op37. Nr6, Богородице Деве, радуйся ; seade, naiskoor
|
|
Sink, Kuldar, 1942-1995, helilooja.
Ole tervitatud, Maria
|
|
Matsushita, Ko, 1962-, helilooja.
Antiphona Beatae Mariae Virginis. Ave Regina coelorum
|
|
Nystedt, Knut, 1915-2014, helilooja.
Sancta Maria, op138
|
|
Hreidar Ingi Þorsteinsson, 1978-, helilooja.
Lumen tuum
|
|
Lukáš, Zdeněk, 1928-2007, helilooja.
Quot sunt apes, op166
|
|
Aints, Tauno, 1975-, helilooja.
Nüüd ma tean
|
|
Mägi, Ester, 1922-2021, helilooja.
Lumepuu ja laulupuu
|
|
Kivimägi, Johanna, 1992- helilooja.
Sa oled kui...
|
|
Kruusimäe, Aare, 1972-, helilooja.
Eluring. Sirelite aegu
|
|
Kruusimäe, Aare, 1972-, helilooja.
Eluring. Mitte sõna enam armust
|
|
Härma, Miina, 1864-1941, helilooja.
Kui sa tuled, too mull' lilli, naiskoor
|
|
Kasemets, Udo, 1919-2014, helilooja.
Targa rehealune
|
|
Nishimura, Hideyuki, 1976-2018, helilooja.
Jaanilaulud. Tulge tuld hoidma
|
|
Rips-Laul, Piret, 1965-, helilooja.
Laula elu ilusaks
|
|
Moik, Silja, esitaja
|
|
Kuningas, Annely, esitaja
|
|
Rand, Helle, esitaja
|
|
Siimon, Andrus, 1965-, dirigent
|
|
Roosvee, Õnne-Ann, 1966-, dirigent
|
|
Sigursjörn Einarsson, sõnade autor
|
|
Ólafur Haukur Árnason, tõlkija
|
|
Lepik, Kalju, 1920-1999, sõnade autor
|
|
Liiv, Juhan, 1864-1913, sõnade autor
|
|
Under, Marie, 1883-1980, sõnade autor
|
|
Haava, Anna, pseudonüüm, 1864-1957, sõnade autor
|
|
Rips-Laul, Piret, 1965-, sõnade autor
|
|
Kross, Jaan, 1920-2007, sõnade autor
|
|
Lepp, Maili, kujundaja
|
Rööppealkiri |
Lumen tuum [Helisalvestis]
|
|