Sisukord |
1. Вступительное слово = Sissejuhatus = Opening address. 2. Элегия = Eleegia = Elegy / М. Яковлев ; сл.: А. Дельвиг. 3. Не пробуждай воспоминаний = Ära ärata mälestusi = Do not stir up the memories / сл.: нейзвестный автор ; 4. Свидание = Kohtamine = Rendezvous / П. Булахов ; сл.: Н. Греков. 5. Серп = Sirp = Sicle / А. Малашкин ; сл.: А. Кольцов. 6. Вьётся ласточка сизокрылая = Tiirleb pääsuke sini-hallitiivaline = A grey-winged swallow is hovering above / А. Гурилёв ; сл.: Н. Греков. 7. Соловушка = Ööbikuke = Nightingale / сл.: И. Лажечников ; 8. Так и рвётся душа = Nii lõhkeb süda = My soul is striving hard ; 9. Я любила его = Ma armastasin teda = I loved him / А. Варламов ; сл.: А. Кольцов. 10. Пустое "Вы" = Südamlik "Sina" = Empty "You" / П. Булахов ; сл.: А. Пушкин. 11. Вздохнёшь ли ты? = Kas ohkad Sa = Will you sigh out? / А. Варламов ; сл.: Г. Головачёв. 12. Гори, гори, моя звезда = Sära, sära, mu täht = Shine, shine my star / П. Булахов ; сл.: В. Чуевский. 13. В минуту жизни трудную = Elu raskel hetkel = In a difficult moment of life / П. Булахов ; сл.: М. Лермонтов |
Märkused |
Esitus vene keeles |
Märksõnad |
soololaulud
|
|
romansid
|
|
metsosopranid
|
|
vene
|
|
2010-ndad
|
Täiendkirjed |
Jakovlev, Mihhail, 1798-1868, helilooja.
Eleegiad, hääl, klaver
|
|
Delvig, Anton, 1798-1831, sõnade autor
|
|
Bulahhov, Pjotr, 1822-1885, helilooja.
Не пробуждай воспоминаний
|
|
Bulahhov, Pjotr, 1822-1885, helilooja.
Свидание
|
|
Grekov, Nikolai, 1807(1810)-1866, sõnade autor
|
|
Bulahhov, Pjotr, 1822-1885, helilooja.
Гори, гори, моя звезда
|
|
Tšujevski, Vladimir, sõnade autor
|
|
Bulahhov, Pjotr, 1822-1885, helilooja.
Пустое Вы
|
|
Puškin, Aleksandr, 1799-1837, sõnade autor
|
|
Bulahhov, Pjotr, 1822-1885, helilooja.
В минуту жизни трудную
|
|
Lermontov, Mihhail, 1814-1841, sõnade autor
|
|
Malaškin, Leonid, 1842-1902, helilooja
|
|
Koltsov, Aleksei, 1809-1842, sõnade autor
|
|
Guriljov, Aleksandr, 1803-1858, helilooja.
Вьётся ласточка сизокрылая
|
|
Varlamov, Aleksandr, 1801-1848, helilooja.
Соловушка
|
|
Varlamov, Aleksandr, 1801-1848, helilooja.
Так и рвётся душа
|
|
Varlamov, Aleksandr, 1801-1848, helilooja.
Я любила его
|
|
Varlamov, Aleksandr, 1801-1848, helilooja.
Вздохнёшь ли ты?
|
|
Lažetšnikov, Ivan, 1790-1869, sõnade autor
|
|
Golovatšov, Grigori, sõnade autor
|
Rööppealkiri |
Meenutus [Helisalvestis] : vene romanss
|
|
Reminiscence [Helisalvestis] : Russian romance
|
|