Kirjastajanumber |
RAM 0208 RAM |
Märkused |
Pühendatud Gustav Ernesaksa 100. sünniaastapäevale |
|
Tekstilisas heliloojast, koorist, dirigentidest ja laulusõnad eesti ja inglise keeles |
Sisukord |
1. Hakkame mehed minema = Let us set out / sõn.: rahvaluule, "Vana kannel" ; 2. Sireli, kas mul õnne = Lilacs, will you tell my fortune? / sõn.: G. Ernesaks ; 3. Sõduri lohutus (Rännakulaul) = Soldier's comfort (Marching song) / sõn.: J. W. Goethe j. M. Under ; 4. Päike vajus pärnapuule = Sun set behind a lime tree / sõn.: E. Visnapuu ; 5. Eesti olema peab vaba (Jüriöö marss) = Estonia must be free (St. George's night march) / sõn.: J. Barbarus ; 6. Lõokene = Lark / sõn.: K. Merilaas ; solist A. Arder ; 7. Õhtu rannas = Evening on the shore / sõn.: J. Smuul ; 8. Näärisokk = Christmas bogey / sõn.: rahvaluule, M. Raud ; 9. Mind kutsuti pulma = I was invited to a wedding / sõn.: trad. ; solist A. Arder, bariton, M. Tuisk, roopill ; 10. Laul kevadest = Spring song / sõn.: D. Vaarandi ; solistid: A. Kirss, tenor, A. Alamaa, bass ; Süidist "Kuidas kalamehed elavad" = from choir suite "How fishermen live" / sõn.: J. Smuul: 11. Meri laulab = Singing sea / solist R. Mikson ; 12. Kalamees naerab = A fisherman laughs ; 13. Laine tõuseb = Wave in rising ; 14. Lauliku talveüksindus = Winter loneliness of a poet / sõn.: J. Liiv ; 15. Purikas = Icicle / sõn.: E. Niit ; 16. Kutse = Invitation / sõn.: J. Smuul ; solist R. Mikson, tenor ; 17. Nad tulevad hommiku kandist = They come from the direction of the morning / sõn.: A. Suuman ; 18. Suvi puhkab = Summer rests / sõn.: A. Suuman ; 19. Vanad paadid = Old boats / sõn.: D. Vaarandi ; 20. Vanade kaptenite kalmudel = On the graves of old captains / sõn.: M. Kesamaa ; 21. Jaanid käes (Õlletegu) = Midsummer eve (Beer brewing) / sõn.: D. Vaarandi ; 22. Veart kellad (Taadile) = Good bells (To grandpa) / sõn.: I. Sikemäe ; 23. Sibeliuse ausamba jalamil = At the pedestal of the monument to Sibelius / sõn.: M. Nurme ; 24. Mu isamaa on minu arm = My native land, my dearest love / sõn.: L. Koidula |
Märkused |
Kujundaja Raul Pero |
|
Salvestatud 1973 (1), jaanuar, aprill ja mai 2008 Estonia Kontserdisaalis (2-24) |
Märksõnad |
eesti
|
|
juubeliväljaanded
|
|
20. saj.
|
|
koorilaulud
|
|
meeskoorid
|
|
koorisüidid
|
Täiendkirjed |
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, helilooja.
Kuidas kalamehed elavad. Valik
|
|
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, sõnade autor
|
|
Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832, autor
|
|
Under, Marie, 1883-1980, sõnade autor
|
|
Barbarus, Johannes, pseudonüüm, 1890-1946, sõnade autor
|
|
Koidula, Lydia, pseudonüüm, 1843-1886, sõnade autor
|
|
Suuman, Aleksander, 1927-2003, sõnade autor
|
|
Visnapuu, Eduard, 1895-1969, sõnade autor
|
|
Smuul, Juhan, 1922-1971, sõnade autor
|
|
Vaarandi, Debora, 1916-2007, sõnade autor
|
|
Raud, Mart, 1903-1980, sõnade autor
|
|
Merilaas, Kersti, pseudonüüm, 1913-1986, sõnade autor
|
|
Kesamaa, Manivald, 1921-1985, sõnade autor
|
|
Liiv, Juhan, 1864-1913, sõnade autor
|
|
Nurme, Minni, pseudonüüm, 1917-1994, sõnade autor
|
|
Sikemäe, Ilmar, 1914-1998, sõnade autor
|
|
Niit, Ellen, 1928-2016, sõnade autor
|
|
Areng, Kuno, 1929-2017, dirigent
|
|
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, dirigent
|
|
Järvela, Uno, 1926-2012, dirigent
|
|
Klas, Eri, 1939-2016, dirigent
|
|
Oja, Olev, 1935-2023, dirigent
|
|
Soots, Ants, 1956-, dirigent
|
|
Üleoja, Ants, 1936-, dirigent
|
|
Arder, Aleksander, 1981-, esitaja
|
|
Tuisk, Mati, esitaja
|
|
Kirss, Andrus, esitaja
|
|
Alamaa, Andres, 1971-, esitaja
|
|
Mikson, Raul, 1975- esitaja
|
|
Pero, Raul, 1965-, kujundaja
|
|
Eesti Rahvusmeeskoor, esitaja
|
Rööppealkiri |
My native land, my dearest love [Helisalvestis]
|
|