Maatriks |
Д-3958-9 Ligo |
|
Д-4822-3 Ligo |
|
Д-005352-3 Ligo |
|
Д-005350-51 Ligo |
|
Д-005212-3 Ligo |
|
Д-007111-2 Ligo |
Märkused |
Eesti Riikliku Akadeemilise Meeskoori loomisest, kontsertidest, kontsertreisidest ja repertuaarist ning Gustav Ernesaksa elust, tegevusest ja loomingust eesti ja vene keeles |
|
Esitus eesti (LP 1, LP 2: 1-3, 5-8, LP 3-6), soome (LP 2: 4) ja saksa (LP 2: 9) keeles |
Sisukord |
LP 1: Kuidas kalamehed elavad : koorisüit / G. Ernesaks ; sõn.: J. Smuul: 1. Hommik ; 2. Meri laulab ; 3. Mehe töö ; 4. Kalamees naerab ; 5. Laine tõuseb ; 6. Paadivanem ; 7. Miks sa, Ott, nii vaikne oled? ; 8. Kalamees tuleb koju ; 9. Päev on lõppenud |
|
LP 2: 1. Северное побережье / В. Капп ; слова: К. Мерилаас. 2. Муху танец / музыка и слова народные. 3. Ноктюрн / Т. Веттик ; слова: К. Мерилаас. 4. Ыхтул / Э. Генец ; слова народные. 5. Три красавицы / словацкая народная песня. 6. Бокалы / чешская народная песня. 7. Мадона / О. ди Лассо ; слова народные. 8. Липа / слова: В. Мюллер ; 9. Полевая роза / Ф. Шуберт ; слова: В. Гете. 10. Хор пилгримов : из оперы "Тангейзер" / Р. Вагнер |
|
LP 3: 1. Metsajärv / J. Vitol ; sõn.: A. Kenin ; tlk. P. Härm. 2. Tähena sära sa / E. Darzin ; sõn.: K. Jakobson ; tlk. A. Heintare. 3. Kárádi laulud / Z. Kodaly ; sõn.: rahvaluule. 4. Mahtra marss / sõn.: P. Rummo ; 5. Lauliku talveüksindus / J. Liiv ; 6. Oi, seda hüva õluta / G. Ernesaks ; sõn.: K. Merilaas |
|
LP 4: 1. Pühendus / B. Smetana ; sõn.: J. Debrnov ; tlk. P. Härm. 2. Vaimude tund Tydalis / Fr. Hegar ; sõn.: I. Vidman ; tlk. U. Kreen. 3. Peolaul / Ch. Gluck ; sõn.: V. Carus ; tlk. P. Härm. 4. Hällilaul / J. Brahms ; sõn.: A. Daniel ; tlk. P. Härm. 5. Mu neiu / G. Händel ; sõn.: G. Gervinus ; tlk. P. Härm |
|
LP 5: 1. Karjase pühapäev / E. Tubin ; sõn.: rahvaluule. 2. Purikas / G. Ernesaks ; sõn.: E. Niit. 3. Mehised mehed / B. Kõrver ; sõn.: M. Kesamaa. 4. Kalevipoeg / E. Võrk ; sõn.: "Kalevipoeg". 5. Ants oli väike saunamees / eesti rhvl. ; sdn. T. Vettik. 6. Onn [p.o. Õnn] / E. Arro ; sõn.: E. Niit. 7. Sa noorus... / R. Päts ; sõn.: S. Petöfi |
|
LP 6: 1. Kõrgemale sõpruslipud / A. Babadžanjan ; sõn.: D. Sedoh [!]. 2. Troika / vene rhvl. 3. Küla mul ütleb / eesti rhvl. ; sdn. J. Zeiger. 4. Ann oli uhke / eesti rhvl. ; sdn. J. Zeiger. 5. Lepalind / R. Päts ; sõn.: rahvaluule. 6. Hällilaul / J. Brahms ; sõn.: rahvaluule. 7. Täheke / B. Dvarionas ; sõn.: S. Neris |
Märkused |
Esitajad: Eesti NSV Riiklik Akadeemiline Meeskoor, dirigent G. Ernesaks (LP 1-5), Eesti NSV Riikliku Akadeemilise Meeskoori oktett (LP 6) |
Märksõnad |
eesti
|
|
slovaki
|
|
tšehhi
|
|
itaalia
|
|
austria
|
|
šveitsi
|
|
läti
|
|
ungari
|
|
vene
|
|
leedu
|
|
saksa
|
|
18. sajand
|
|
19. sajand
|
|
20. sajand
|
|
koorimuusika
|
|
meeskoorid
|
|
koorilaulud
|
|
poeemid (muus.)
|
|
rahvalaulud
|
|
ooperikoorid
|
|
soololaulud
|
|
seaded
|
|
vokaalansamblid
|
|
oktetid
|
|
laulud
|
|
koorisüidid
|
|
Estonica kogu
|
Täiendkirjed |
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, helilooja.
Kuidas kalamehed elavad
|
|
Smuul, Juhan, 1922-1971, sõnade autor
|
|
Kapp, Villem, 1913-1964, helilooja.
Põhjarannik
|
|
Merilaas, Kersti, pseudonüüm, 1913-1986, sõnade autor
|
|
Vettik, Tuudur, 1898-1982, helilooja.
Nokturn, meeskoor
|
|
Genetz, Emil, 1852-1930, helilooja
|
|
Lassus, Orlande de, 1532-1594, helilooja.
Matona mia cara
|
|
Schubert, Franz, 1797-1828, helilooja.
Winterreise, D911, op89. Nr5, Der Lindenbaum ; seade, meeskoor
|
|
Schubert, Franz, 1797-1828, helilooja.
Heidenröslein, D257, op3, nr3 ; seade, meeskoor
|
|
Müller, Wilhelm, 1794-1827, sõnade autor
|
|
Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832, sõnade autor
|
|
Wagner, Richard, 1813-1883, helilooja.
Tannhäuser, WWV70. 3. v., Palverändurite koor (Beglückt darf nun dich)
|
|
Vītols, Jāzeps, 1863-1948, helilooja
|
|
Keninš, Atis, 1874-1961, sõnade autor
|
|
Härm, Paul, 1908-1996, tõlkija
|
|
Darzinš, Emils, 1875-1910, helilooja
|
|
Jākobsons, K., sõnade autor
|
|
Heintare, Aleksander, 1899-1965, tõlkija
|
|
Kodály, Zoltán, 1882-1967, helilooja
|
|
Rummo, Paul, 1909-1981, sõnade autor
|
|
Liiv, Juhan, 1864-1913, sõnade autor
|
|
Smetana, Bedřich, 1824-1884, helilooja
|
|
Debrnov, J., sõnade autor
|
|
Hegar, Friedrich, 1841-1927, helilooja
|
|
Vidman, I., sõnade autor
|
|
Kreen, Uno, 1928-1996, tõlkija
|
|
Gluck, Christoph Willibald von, 1714-1787, helilooja
|
|
Carus, V., sõnade autor
|
|
Brahms, Johannes, 1833-1897, helilooja.
Laulud (5), hääl, klaver, op49. Nr4, Wiegenlied ; seade, meeskoor
|
|
Daniel, A., sõnade autor
|
|
Händel, Georg Friedrich, 1685-1759, helilooja
|
|
Gervinus, Georg Gottfried, 1805-1871, sõnade autor
|
|
Tubin, Eduard, 1905-1982, helilooja.
Karjase pühapäev, ETW102
|
|
Niit, Ellen, 1928-2016, sõnade autor
|
|
Kõrver, Boris, 1917-1994, helilooja
|
|
Kesamaa, Manivald, 1921-1985, sõnade autor
|
|
Võrk, Enn, 1905-1962, helilooja
|
|
Vettik, Tuudur, 1898-1982, seadja
|
|
Arro, Edgar, 1911-1978, helilooja
|
|
Päts, Riho, 1899-1977, helilooja
|
|
Petőfi, Sándor, 1823-1849, sõnade autor
|
|
Babadžanjan, Arno, 1921-1983, helilooja
|
|
Sedõhh, Dmitri, 1910-1981, sõnade autor
|
|
Zeiger, Juhan, 1897-1969, seadja
|
|
Brahms, Johannes, 1833-1897, helilooja
|
|
Dvarionas, Balys, 1904-1972, helilooja
|
|
Nėris, Salomėja, pseudonüüm, 1904-1945, sõnade autor
|
|
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, dirigent
|
|
Eesti Riiklik Akadeemiline Meeskoor. Oktett, esitaja
|
Rööppealkiri |
Государственный Академический мужской хор Эстонской ССР [Helisalvestis]
|
|