Märkused |
Bukletis laulutekstid eesti ja inglise keeles. - Ridala rahvalike koraalide kogumisest. - Seaded on sündinud ansambli ühisloominguna |
Sisukord |
1. Oh Kristus! Lunastaja = Oh Christ, my saviour. 2. Ma tulen, armas Jumal, nüüd = I'm coming now, dear Lord. 3. Oh Jumal Looja, püha Vaim = Come, Holy Ghost, creator blest. 4. See jõulupäev on rõõmust suur = This Christmas day is great with joy. 5. Oh leinakem! Ja kaebakem = O darkest woe! 6. Oh laulgem südamest = Now sing we, now rejoice. 7. Nüüd paistab meile kauniste = How brightly beams the morning star! 8. Nüüd hing`vad inimesed = Now all the woods are sleeping. 9. Kui Jeesust risti naelati = Our blessed saviour seven times spoke. 10. Kõigis paigus, kus ma seisan = Everywhere I ever stand |
Märkused |
Esitajad: Tarmo Tabas, laul; Heikki-Rein Veromann, laul, flööt; Ergo-Hart Västrik, laul; Toivo Sõmer, lauto, kandled, laul; Jaanus Roosileht, fiidel, hiiukannel, laul; Janno Mäe, trummid, kellad, laul |
|
Salvestatud juunis 2005 Tartu Jaani kirikus ja Kambja kirikus |
Märksõnad |
eesti
|
|
Ridala (Läänemaa)
|
|
Läänemaa
|
|
2000-ndad
|
|
vaimulikud rahvalaulud
|
|
pärimusmuusika
|
|
ansamblid (muusika)
|
Täiendkirjed |
Tabas, Tarmo, 1966-, esitaja
|
|
Veromann, Heikki-Rein, 1960-, esitaja
|
|
Västrik, Ergo-Hart, 1972-, esitaja
|
|
Sõmer, Toivo, 1967-, esitaja
|
|
Roosileht, Jaanus, 1963-, esitaja
|
|
Mäe, Janno, esitaja
|
Rööppealkiri |
Estonian folk hymns from Ridala [Helisalvestis]
|
|