Maatriks |
M30 48913 004 Мелодия |
|
М30 48913 004 Мелодия |
Märkused |
Plaadiümbrisel lühidalt plaadi sisust eesti ja vene keeles |
|
Северо-восточный прибережный диалект |
Sisukord |
Говор Люганусе, деревня Ряяса = Lüganuse murrak: 1. Женский наряд = Naiste riietus. 2. Манный суп на свадебном столе = Mannasupp pulmatoiduks. Деревня Оанду: 3. Квас, пиво = Kali, õlu. Деревня Коолма: 4. Енот = Kährik. 5. Токование глухарей = Metsisemäng. Говор Ийсаку, деревня Соотагусе = Iisaku murre: 6. Духи подсеку палят = Vaimud sõrdu tegemas. 7. Человеческий надсмотрщик = Inimlik kubjas. 8. Погоня за рекрутами = Nekrutite püüdmine. Говор Йыхви, деревня Кохтла-Серваяэре = Jõhvi murrak: 9. Быки в поместном хозяйстве = Härjapidamine mõisas. 10. Когда сани да телеги из дерева были = Kui reed-vankrid olid puust. Деревня Атслама: 11. Первый автомобиль = Esimene auto. 12. Наказание плетьми в поместье = Ihunuhtlus mõisas. Говор Вайвара, деревня Удриа = Vaivara murrak: 13. О происшествиях на морском льду = Äpardustest merejääl. Деревня Кудрукюла: 14. Рассказ о быке = Härjalugu. 15. Крупный рак = Suur vähk. 16. Кожаные штаны барона = Paruni nahkpüksid |
Märkused |
Plaadiümbrise kujundaja Üüve Veski |
|
Esitajad: Iida Kumer, Alma Tärno, Eduard Tärno, Juula Maukin, Johannes Vaatsepp, Johannes Veski, Anton Raudsoo, Juhan Remmel |
|
Salvestatud 1962-82 (1-8) ja 1938-75 (9-16) |
|
Esitus eesti keeles |
Märksõnad |
eesti
|
|
eesti keel
|
|
kirderannikumurre
|
|
murded
|
|
heliraamatud
|
Täiendkirjed |
Kumer, Iida, 1905-, esitaja
|
|
Tärno, Alma, 1901-, esitaja
|
|
Tärno, Eduard, 1895-?, esitaja
|
|
Maukin, Juula, 1867-?, esitaja
|
|
Vaatsepp, Johannes, 1880-?, esitaja
|
|
Veski, Johannes, 1893-?, esitaja
|
|
Raudsoo, Anton, 1891-1976, esitaja
|
|
Remmel, Juhan, 1860-?, esitaja
|
|
Veski, Üüve, 1958- kujundaja
|
Rööppealkiri |
Образцы эстонской диалектной речи [Helisalvestis]
|
|