Märkused |
Voldikus laulusõnad |
Sisukord |
1. Andkem tänu = Give thanks / H. Smith. 2. Annan südame = Give You my heart / R. Morgan. 3. Ava mu südame silmad = Open the eyes of my heart / P. Baloche ; tlk. M. Tambla. 4. Jumal sa viibid = Through it all / R. Morgan ; tlk. U. Meister, M. Jürgens. 5. Kõikvõimas sa = I worship You / S. Corbett ; tlk. L. Raasik. 6. Ma tulen sinu palge ette = That's what we came here for / R. Fragar, D. Zschech ; tlk. M. Jürgens. 7. Mu elu on sinus = My life is in You, Lord / D. Gardner ; tlk. N. Raasik. 8. Mu päätja elab = My redeemer lives / R. Morgan. 9. Nüüd tule ja kiida Jeesust = Come now is the time to worship / C. Scott Robinson ; tlk. N. Raasik. 10. Sind armastan = Dwelling places / M. Webster ; tlk. N. ja L. Raasik. 11. Usk = Faith / R. Morgan. 12. Võimas me Jumal sa = Mighty is our God / E. Greco, G. Gustafson, D. Moen |
Märksõnad |
eesti
|
|
2000-ndad
|
|
gospelmuusika
|
|
kristlik popmuusika
|
|
lauljad
|
Täiendkirjed |
Smith, Henry, helilooja
|
|
Morgan, Reuben, 1975-, helilooja
|
|
Baloche, Paul, 1962-, helilooja
|
|
Tambla, Mairo, tõlkija
|
|
Meister, Urho, 1966- tõlkija
|
|
Corbett, Sondra, helilooja
|
|
Raasik, Liliana, 1966- tõlkija
|
|
Fragar, Russell, helilooja
|
|
Zschech, Darlene, 1965-, helilooja
|
|
Jürgens, Margit, 1976- tõlkija
|
|
Gardner, Daniel, helilooja
|
|
Robinson, Scott C., helilooja
|
|
Raasik, Neemo, tõlkija
|
|
Webster, Miriam, helilooja
|
|
Greco, Eugene, helilooja
|
|
Gustafson, Gerrit, helilooja
|
|
Moen, Don, 1950-, helilooja
|
|