Sisukord |
1. Lenini partei : "Nüüd me särasilmil laulda võime..." = Партия Ленина : "Родина теперь навек свободна..." / sõn.: E. Hiir ; 2. Песня шахтеров сланцевиков : "Сияет ярко утро..." = Põlevkivikaevurite laul : "Taas kuldne hommik särab..." / E. Kapp ; sõn.: J. Šumakov ; tlk. P. Anton. 3. Pidu hakkab = Праздник начинается : "Не пора ли..." / эстонская нар. песня ; обр.: М. Хяр[ма] ; слова народные ; русский текст: Ю. Щумаков. 4. Vändra polka : "Tulge, neiud, ahhoi... Suured metsad, karulaaned..." = Вяндраская полька : "Ну, дружнее, ахой... Бор дремучий, ширь лесная..." / эстонская нар. песня ; обр.: Э. Той[ви] ; слова народные ; русский текст: Ю. Щумаков. 5. Kiigelaul : "Veli, hella vellekene..." = Песня о качелях : "Сделай, сделай, брат любимый.." / M. Lüdig ; sõn.: rahvaluule ; venek. sõn.: N. Pavlov |
Märkused |
Kollektiivisiseseks kasutamiseks |
|
Koosseis: naiskoor, segakoor, klaver ; segakoor, klaver ; naiskoor, segakoor |
|
Tekst eesti keeles, rööptekst vene keeles |
Märksõnad |
koorilaulud
|
|
nõukogude laulud
|
|
rahvaviisid
|
|
seaded
|
|
polkad
|
|
naiskoorid
|
|
segakoorid
|
|
eesti
|
|
20. sajand
|
Täiendkirjed |
Kapp, Eugen, 1908-1996, helilooja
|
|
Hiir, Erni, 1900-1989, sõnade autor
|
|
Šumakov, Jüri, 1914-1997, sõnade autor
|
|
Anton, Paul, 1901-1979, tõlkija
|
|
Härma, Miina, 1864-1941, seadja
|
|
Toivi, Eik, 1903-1993, seadja
|
|
Lüdig, Mihkel, 1880-1958, helilooja
|
|
Pavlov, Nikolai, 1803-1864, sõnade autor
|
Rööppealkiri |
Песни [Noot]
|
|