Sisukord |
1. Koit : "Laulud nüüd lähevad..." = Заря / M. Lüdig ; sõn.: F. Kuhlbars. 2. Olgu jääv meile päike : "Suur päiksesõõr, all taevakaar..." = Пусть всегда будет солнце / A. Ostrovski ; sõn.: L. Ošanin. 3. Mu isamaa on minu arm = Моя страна любовь моя / G. Ernesaks ; sõn.: L. Koidula. 4. Сигнальщики и горнисты : "Это навсегда, ребята..." / А. Пахмутова ; слова: Н. Добронравов. 5. Я посею ли, млада-младенька / русская народная песня ; обр.: М. Анцев. 6. Родина : "Лишь только зимний снег растает..." / Г. Струве ; слова: Л. Кондрашенко. 7. Päev läeb puudele punane = Солнушко красное заходит за деревьями / G. Ernesaks ; sõn.: rahvaluule |
Märkused |
Koosseis: lastekoor (2-h.) ; lastekoor (3-h.) |
|
Osa laule vene keeles, osa eesti keeles |
Märksõnad |
laulupeod
|
|
koorilaulud
|
|
rahvalaulud
|
|
seaded
|
|
nõukogude laulud
|
|
lastekoorid
|
|
ooperikoorid
|
|
eesti
|
|
vene
|
|
20. sajand
|
Täiendkirjed |
Pajupuu, Aksel, 1926-2009, koostaja
|
|
Valkonen, Jüri, toimetaja
|
|
Aru, Tõnu, 1939- kujundaja
|
|
Lüüs, August, 1929-2019, noodigraafik
|
|
Lüdig, Mihkel, 1880-1958, helilooja
|
|
Kuhlbars, Friedrich, 1841-1924, sõnade autor
|
|
Ostrovski, Arkadi, 1914-1967, helilooja
|
|
Ošanin, Lev, 1912-1997, sõnade autor
|
|
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, helilooja
|
|
Koidula, Lydia, pseudonüüm, 1843-1886, sõnade autor
|
|
Pahmutova, Aleksandra, 1929-, helilooja
|
|
Dobronravov, Nikolai, 1928-2023, sõnade autor
|
|
Antsev, Mihhail, 1865-1945, seadja
|
|
Struve, Georgi, 1932-2004, helilooja
|
|
Kondrašenko, Leonard, 1932-, sõnade autor
|
|
Ernesaks, Gustav, 1908-1993, helilooja.
Pühajärv. Õitsilaul (Päev läeb puudele punane)
|
|
Eesti NSV koolinoorte laulu- ja tantsupidu (6 : 1987 : Tallinn)
|
UDK |
784.087.681
|
|