Trükiplaat |
1 G. Pihlakas |
|
2 G. Pihlakas |
|
3 G. Pihlakas |
|
4 G. Pihlakas |
|
5 G. Pihlakas |
|
6 G. Pihlakas |
|
7 G. Pihlakas |
|
8a G. Pihlakas |
|
8b G. Pihlakas |
|
9 G. Pihlakas |
|
10 G. Pihlakas |
|
11 G. Pihlakas |
|
12 G. Pihlakas |
|
13 G. Pihlakas |
|
14 G. Pihlakas |
|
15 G. Pihlakas |
Märkused |
Sisukorras w = v |
Sisukord |
1. Lauliku lapsepõli : "Kui mina olin väiksekene..." = Laulajan lapsuus = A dalnok gyermekkora / A. Tamm ; harmonis. M. Hermann ; tlk. O. Manninen, A. Bán. 2. Lapsepõlves : "Meil aiaäärne tänavas..." = Lapsuusaikana = Gyerekkorom / harmonis. A. Kapp ; sõn.: L. Koidula ; tlk. A. Bán. 3. Laulu võim : "Kui mina hakkan laulemaie..." = Kun minä alan... = A dal hatalma / harmonis. A. Vedro ; sõn.: "Kalewipoeg" ; tlk. A. Bán. 4. Orja õhkamine : "Oh meie vaesed ostuorjad..." = Orjan ähkiminen = A jobbágy panasza / harmonis. H. Eller ; tlk. B. Vikar. 5. Üles! = Ylös! = Rajta! / harmonis. J. Aavik ; tlk. A. Bán. 6. Miks sa nutad? = Miksi itket? = Miért sirsz? / sdn. A. Tamm ; harmonis. R. Tobias ; sõn.: L. Koidula ; tlk.Y. Weilin, A. Bán. 7. Vabadiku laul : "Kuresaare mõisa kubjas..." = Torpparin laulu = Paraszt dala / muusika ja sõn.: T. Tamm ; sdn. A. Tamm ; harmonis. E. Adaïewsky ; tlk. A. Bán. 8a. Vaenelaps : "Üks noorukene tütarlaps..." = Orpolapsi = Árva gyermek / oma ema järele A. Tamm ; harmonis. H. Schmidt ; tlk. H. Haahti, B. Vikár. 8b. Vaenelaps : "Üks noorukene tütarlaps..." = Orpolapsi = Árva gyermek / oma ema järele A. Tamm ; harmonis. H. Eller ; tlk. H. Haahti, B. Vikár. 9. Kuku, sa kägu = Kukkuos, käkö = Szólj, kakuk! / harmonis. H. Eller ; sõn.: "Kalevipoeg" ; tlk. A. O. Väisänene, A. Bán. 10. Orjalapse hällilaul : "Tsu-tsu, surma poole..." = Orjalapsen kehtolaulu = Jobbágy-gyermek bölesödala / sõn. ja viisi oma emalt kuuldud ainetel sdn. A. Tamm ; harmonis. E. Adaïewsky. 11. Tütre tänu : "Isakene, taadikene, emakene, memmekene..." = Tyttären kiitos = A leány köszönete / oma isa järele: A. Tamm ; harmonis. A. Läte. ; tlk. A. Bán. 12. Merel : "Oh mul siin külma paadi pääl..." = Merellä = Tengeren / sdn. ja harmonis. M. Saar ; tlk. Á. Székula. 13. Tule koju! = Tule kotiin! = Gyere haza! / sõn. ja viisi oma emalt kuuldud ainetel sdn. A. Tamm ja K. A. Hermann ; harmonis. A. Vedro ; tlk. Á. Székula. 14. Tule mulle! = Jöjj én hozzám / harmonis. A. Läte ; tlk.: A. Bán. 15. Tuljak : "Terve vald oli kokku aetud..." = Virolainen häälaulu = Tancdal / tantsuviisid M. Hermanni järgi harmonis. A. Lemba ; tlk. B. Vikár |
Märkused |
Koosseis: sopran, klaver |
|
Tekst eesti keeles, rööptekst soome ja ungari keeles |
Märksõnad |
soololaulud
|
|
rahvalaulud
|
|
seaded
|
|
sopranid
|
|
eesti
|
|
20. saj. 1. pool
|
Täiendkirjed |
Härma, Miina, 1864-1941, helilooja
|
|
Härma, Miina, 1864-1941, seadja
|
|
Kapp, Artur, 1878-1952, seadja
|
|
Vedro, Adolf, 1890-1944, seadja
|
|
Eller, Heino, 1887-1970, seadja
|
|
Aavik, Juhan, 1884-1982, seadja
|
|
Tobias, Rudolf, 1873-1918, seadja
|
|
Adaïewsky, Ella, pseud., 1846-1926, seadja
|
|
Schmidt, Hans, 1854-1923, seadja
|
|
Läte, Aleksander, 1860-1948, seadja
|
|
Saar, Mart, 1882-1963, seadja
|
|
Lemba, Artur, 1885-1963, seadja
|
|
Koidula, Lydia, pseudonüüm, 1843-1886, sõnade autor
|
|
Tamm, Tõnis, 1843-1916, helilooja
|
|
Tamm, Tõnis, 1843-1916, sõnade autor
|
|
Tamm, Aino, 1864-1945, helilooja
|
|
Tamm, Aino, 1864-1945, koostaja
|
|
Tamm, Aino, 1864-1945, esitaja
|
|
Bán, Aladár, 1871-1960, tõlkija
|
|
Vikár, Béla, tõlkija
|
|
Haahti, Hilja, pseud., 1874-1966, tõlkija
|
|
Väisänen, Armas Otto, 1890-1969, tõlkija
|
|
Székula, Ágnes, tõlkija
|
Rööppealkiri |
Virolaisia kansanlauluja [Noot]
|
|
Észt népdalok [Noot]
|
Variantpealkiri |
Aino Tamme Eesti rahvalaulude kava. Album 1 [Noot]
|
|