Sisukord |
Segakoorilaulud = Песни для смешанного хора: 1. Koit : "Laulud nüüd lähevad..." = Рассвет / sõn.: F. Kuhlbars ; 2. Minu kannike : "Une mõttes huupi sõudes..." = Моя фиалка / sõn.: C. R. Jakobson-Linnutaja ; 3. Laevnik : "Üks laevnik sõudis ja kaldale jõudis..." = Моряк / sõn.: A. Haava ; 4. Kiigelaul : "Veli, hella vellekene..." = На качелях / sõn.: rahvaluule ; 5. Mu süda : "Mu süda on kõlav kannel..." = Мое сердце ; 6. Pisarad : "Kevadise koidu a'al..." = Слезы / sõn.: F. Kuhlbars ; 7. Rändaja : "On kevade tulnud, siis voolavad veed..." = Странник / sõn.: F. Kuhlbars ; 8. Õhtul : "Unerahu tooja öö on tulemas..."= Вечером / sõn.: Jakob Liiv ; 9. Ühest vaiksest pühast hiiest = В священной тихой роще / sõn.: A. Haava ; 10. Üksik lill : "Nõmmenõlval lillekene kaebab..." = Одинокий цветок / sõn.: M. Lipp ; 11. Karjase laul : "Läksin karja saatemaie..." = Песня пастушки / sõn.: rahvaluule ; 12. Põlismetsa järv = Озеро в дремучем лесу / sõn.: K. E. Sööt ; 13. Vaeslapse laul : "Mul o ätte ära surnud..." = Песня сироты / sõn.: rahvaluule ; 14. Kuuvalgel : "Ma seisan öösel õues..." = При свете луны / sõn.: J. Tamm ; 15. Mälestused : "Mängupõlve mäe taga, al-le-a..." = Воспоминания / sõn.: P. Grünfeldt ; 16. Kits ja hunt : "Kits läks kiideldes mäele..." = Коза и волк / sõn.: rahvaluule ; 17. Naabri külas = В соседней деревне / sõn.: Jakob Liiv ; 18. Armukesele : "Armukene, miks sa mures?..." = Любимой / sõn.: A. Reinvald ; 19. Palvetund looduses : "Päike veereb, õhk on õrn..." = Молитва в природе / sõn.: A. Grenzstein-Piirikivi ; 20. Mets : "Tuul maruks tõusis..." = Лес / sõn.: K. E.Sööt ; 21. Nõmm : "Igav liiv ja tühi väli..." = Пустошь / sõn.: Juhan Liiv ; 22. Lehed lang'sid : "Tuulehoog lõi vetesse..." = Ветер листья оборвал / sõn.: Juhan Liiv ; 23. Kui tume veel kauaks... = Как тонет во мраке твой край родной / sõn.: Juhan Liiv ; 24. Sääl nüüd kasvab : "Sääl, kus lained igavesti..." = Там теперь растет / sõn.: A. Haava ; meeskoorilaulud = песни для мужского хора: 25. Koit : "Laulud nüüd lähevad..." = Рассвет / meeskoorile [sdn.] T. Vettik ; sõn.: F. Kuhlbars ; 26. Laevnik : "Üks laevnik sõudis ja kaldale jõudis..." = Моряк / sõn.: A. Haava ; 27. Kiigelaul : "Veli, hella vellekene..."= На качелях / sõn.: rahvaluule ; 28. Tõtta : "Oh, minu rahvas, tõtta sa..."= Спеши / sõn.: A. Reinvald ; 29. Põlismetsa järv = Озеро в дремучем лесу / sõn.: K. E. Sööt ; 30. Mänd : "Siin põhjamaa lagedal lumisel väljal..." = Сосна / sõn.: M. Lermontovi järgi J. Tamm |
Märkused |
Koosseis: segakoor ; meeskoor |
|
Tekst eesti keeles, rööptekst vene keeles |
Märksõnad |
Lüdig, Mihkel, 1880-1958
|
|
koorilaulud
|
|
segakoorid
|
|
meeskoorid
|
|
eesti
|
|
1900-ndad
|
|
1910-ndad
|
|
1920-ndad
|
|
1930-ndad
|
|
20. sajandi 1. pool
|
Täiendkirjed |
Üleoja, Ants, 1936- koostaja
|
|
Üleoja, Ants, 1936-, järelsõna autor
|
|
Liiberg, Silvia, 1933-2008, kujundaja
|
|
Rekkaro, Peeter, 1927-2014, noodigraafik
|
|
Lätte, Raimond, 1931-1997, toimetaja
|
|
Lapissova, Maia, tõlkija
|
|
Galitski, Jakov, 1890-1963, tõlkija
|
|
Štein, B., tõlkija
|
|
Kuhlbars, Friedrich, 1841-1924, sõnade autor
|
|
Linnutaja, pseud., 1841-1882, sõnade autor
|
|
Haava, Anna, pseudonüüm, 1864-1957, sõnade autor
|
|
Kuhlbars, Friedrich, 1841-1924, sõnade autor
|
|
Liiv, Jakob, 1859-1938, sõnade autor
|
|
Lipp, Martin, 1854-1923, sõnade autor
|
|
Sööt, Karl Eduard, 1862-1950, sõnade autor
|
|
Tamm, Jakob, 1861-1907, sõnade autor
|
|
Grünfeldt, Peeter, 1865-1937, sõnade autor
|
|
Reinvald, Ado, 1847-1922, sõnade autor
|
|
Piirikivi, Ado, pseudonüüm, 1849-1916, sõnade autor
|
|
Liiv, Juhan, 1864-1913, sõnade autor
|
|
Lermontov, Mihhail, 1814-1841, sõnade autor
|
|
Vettik, Tuudur, 1898-1982, seadja
|
Rööppealkiri |
Песни для хора [Noot]
|
UDK |
784.087.68 (474.2)
|
|