Trükiplaat |
101 Pihlakas |
|
102 Pihlakas |
|
103 Pihlakas |
|
104 Pihlakas |
|
105 Pihlakas |
|
106 Pihlakas |
|
107 Pihlakas |
|
108 Pihlakas |
|
109 Pihlakas |
|
110 Pihlakas |
|
111 Pihlakas |
|
112 Pihlakas |
|
113 Pihlakas |
|
114 Pihlakas |
|
115 Pihlakas |
Märkused |
Sisukorras w = v |
Sisukord |
1. Lauliku lapsepõli : "Kui mina olin väiksekene..." = Des Sängers Kindheit = Sångarens barndom / muus. ja tlk. A. Tamm ; harmonis. M. Hermann ; tlk. O. Manninen. 2. Lapsepõlves : "Meil aiaäärne tänavas..." = In der Kindheit = Barndomsminnet / harmonis. A. Kapp ; sõn.: L. Koidula ; tlk. C. Hunnius, J. Bergman. 3. Laulu võim : "Kui mina hakkan laulemaie..." = Macht des Gesanges = Sångens makt / harmonis. A. Vedro ; sõn.: "Kalevipoeg" ; tlk. J. Bergman. 4. Orja õhkamine : "Oh meie vaesed ostuorjad..." = Das Leibeigenen Klage = Den livegnes klagen / harmonis. H. Eller. 5. Üles! = Aufwärts! = Uppåt! / harmonis. J. Aavik ; tlk. C. Hunnius, J. Bergman. 6. Miks sa nutad? = Warum weinst du? = Varför gråter du? / sdn. A. Tamm ; harmonis. R. Tobias ; sõn.: L. Koidula ; tlk. C. Hunnius, J. Bergman. 7. Vabadiku laul : "Kuresaare mõisa kubjas..." = Lied des Hörigen = Torparens sång / muus. ja sõn.: T. Tamm ; sdn. A. Tamm ; harmonis. E. Adaïewsky. 8a. Vaenelaps : "Üks noorukene tütarlaps..." = Die Waise = Det föräldralösa barnet / oma ema järele A. Tamm ; harmonis. H. Schmidt ; tlk. J. Bergman. 8b. Vaenelaps : "Üks noorukene tütarlaps..." = Die Waise = Det föräldralösa barnet / oma ema järele A. Tamm ; harmonis. H. Eller ; tlk. J. Bergman. 9. Kuku, sa kägu = Künde, Kuckuck = Gal för oss, gök! / harmonis. H. Eller ; sõn.: "Kalevipoeg" ; tlk. J. Bergman. 10. Orjalapse hällilaul : "Tsu-tsu, surma poole..." = Des Leibeignenkindes Wiegenlied = Trälens vaggsång / sõn. ja viisi oma emalt kuuldud ainetel sdn. A. Tamm ; harmonis. E. Adaïewsky. 11. Tütre tänu : "Isakene, taadikene, emakene, memmekene..." = Der Tochter Dank = Dotterns tack / oma isa järele: A. Tamm ; harmonis. A. Läte. ; tlk. J. Bergman. 12. Merel : "Oh mul siin külma paadi pääl..." = Auf dem Meere = På havet / harmonis. M. Saar ; tlk. J. Bergman. 13. Tule koju! = Komm heim! = Kom hem! / sõn. ja viisi oma emalt kuuldud ainetel sdn. A. Tamm ja K. A. Hermann ; harmonis. A. Vedro ; tlk. J. Bergman. 14. Tule mulle! = Sei die Meine! = Kom, bliv min! / harmonis. A. Läte ; tlk. J. Bergman. 15. Tuljak : "Terve vald oli kokku aetud..." = Tanzweisen = Bröllopsvisor / tantsuviisid M. Hermanni järgi harmonis. A. Lemba, A. Vedro |
Märkused |
Tekst eesti keeles, rööptekst saksa ja rootsi keeles |
|
Koosseis: sopran, klaver |
Märksõnad |
rahvalaulud
|
|
seaded
|
|
soololaulud
|
|
sopranid
|
|
eesti
|
|
20. sajandi 1. pool
|
Täiendkirjed |
Härma, Miina, 1864-1941, helilooja
|
|
Härma, Miina, 1864-1941, seadja
|
|
Kapp, Artur, 1878-1952, seadja
|
|
Vedro, Adolf, 1890-1944, seadja
|
|
Eller, Heino, 1887-1970, seadja
|
|
Aavik, Juhan, 1884-1982, seadja
|
|
Tobias, Rudolf, 1873-1918, seadja
|
|
Adaïewsky, Ella, pseud., 1846-1926, seadja
|
|
Schmidt, Hans, 1854-1923, seadja
|
|
Läte, Aleksander, 1860-1948, seadja
|
|
Saar, Mart, 1882-1963, seadja
|
|
Lemba, Artur, 1885-1963, seadja
|
|
Manninen, Otto, 1872-1950, tõlkija
|
|
Hunnius, Carl, 1856-1931, tõlkija
|
|
Bergman, Johan, 1864-1951, tõlkija
|
|
Koidula, Lydia, pseudonüüm, 1843-1886, sõnade autor
|
|
Tamm, Tõnis, 1843-1916, helilooja
|
|
Tamm, Tõnis, 1843-1916, sõnade autor
|
|
Tamm, Aino, 1864-1945, helilooja
|
|
Tamm, Aino, 1864-1945, koostaja
|
|
Tamm, Aino, 1864-1945, esitaja
|
|
Rossman, Axel, 1899-1974, kujundaja
|
Rööppealkiri |
Estnische Volkslieder [Noot]
|
|
Estniska folksånger [Noot]
|
Variantpealkiri |
Aino Tamme Eesti rahvalaulude kava. Album 1 [Noot]
|
|