Märkused |
Kaanel pealkiri märkimata |
Sisukord |
1. Seguidilla : "La-la-la... Sevillasse Granadast meil mägismaa on teeks..." / hispaania rhvv. ; tlk. eesti keelde: A. Heintare. 2. Halling : "Kui tahad, kui tahad tantsu lüüa sa..." / (norra tants) ; sdn. E. Grieg. 3. Pole võlgu : "Võlgu pole kellelegi..." / ungari rhvl. 4. Sõitis kasak Doonau taha : "Istus kasak ratsule..." / ukraina rhvl. 5. Miks sa vaatad, täis igatsust teele..." / vene rhvv. 6. Ах, ты степь широкая / русская нар. песня ; обр. Триодин. 7. Those evenings bells = Õhtukellad : "Oo õhtukellad, teie hääl..." / inglise rhvl. 8. Õhtul : "Õhtu saabund kell lõi juba üheksa..." / ungari rhvl. 9. Hopakk : "Istub naine põllu peal..." / ukraina rhvl. 10. Mäel pajukene : "Pajukene mäel, mäe all orus kaev..." / leedu rhvl. 11. Kevadlaul : Nüüd on möödunud külm, jäine tuulehoog..." / islandi rhvv. |
Märkused |
Koosseis: meeskoor |
|
Tekst eesti keeles, osa teksti inglise ja vene keeles |
Märksõnad |
koorilaulud
|
|
rahvalaulud
|
|
rahvaviisid
|
|
meeskoorid
|
|
hispaania
|
|
norra
|
|
ungari
|
|
ukraina
|
|
vene
|
|
inglise
|
|
leedu
|
|
islandi
|
Täiendkirjed |
Triodin, Pjotr, 1887-1950, seadja
|
|
Heintare, Aleksander, 1899-1965, tõlkija
|
|
Grieg, Edvard, 1843-1907, helilooja
|
|
Eesti NSV Teaduste Akadeemia Meeskoor
|
|