Sisukord |
1. Mets kohas = Шумел лес / sõn.: J. Liiv ; 2. Sa oled mu südame suvi = Ты сердца цветущее лето / sõn.: K. E. Sööt ; 3. Metsateel : "Ma kõnnin hilisel õhtul..." = На лесной тропинке / A. Kapp ; sõn.: K. E. Sööt. 4. Üks ainus kord = О, только раз / K. Türnpu ; sõn.: A. Haava. 5. Üks pisar veereb vaikselt = Слеза дрожит в глазах твоих / sõn.: A. Haava ; 6. Lapsepõlves : "Mul murukoppel aia all..." = В детстве / M. Lüdig ; sõn.: A. Reinvald. 7. Ilma kuuta meil taevas ei selgi = Без луны небеса не ясны / A. Lemba ; sõn.: T. Štšepkina-Kupernik. 8. Lapse mõtted : "Tee terveks mind, mu emake..." = У постельки ребенка / sõn.: M. Kampmann ; 9. Pilved sõudvad = Вдаль плывут тучи / sõn.: J. Liiv ; 10. Ta tuli... = Я ночью на звёзды смотрела / sõn.: M. Saar ; 11. Mis see oli? = Что такое тихо прозвучало / sõn.: K. [E.] Sööt ; 12. Tuule hõlmas, luule hõlmas = Сердце пело от восторга/ M. Saar ; sõn.: K. E. Sööt |
Märkused |
Koosseis: hääl, klaver |
|
Tekst eesti keeles, rööptekst vene keeles |
Märksõnad |
soololaulud
|
|
romansid
|
|
eesti
|
|
19. sajandi 2. pool
|
|
20. sajandi 1. pool
|
Täiendkirjed |
Kapp, Villem, 1913-1964, koostaja
|
|
Stepanov, Aleksei, 1913-1984, toimetaja
|
|
Kapp, Artur, 1878-1952, helilooja
|
|
Liiv, Juhan, 1864-1913, sõnade autor
|
|
Sööt, Karl Eduard, 1862-1950, sõnade autor
|
|
Türnpu, Konstantin, 1865-1927, helilooja
|
|
Haava, Anna, pseudonüüm, 1864-1957, sõnade autor
|
|
Lüdig, Mihkel, 1880-1958, helilooja
|
|
Reinvald, Ado, 1847-1922, sõnade autor
|
|
Lemba, Artur, 1885-1963, helilooja
|
|
Štšepkina-Kupernik, Tatjana, 1874-1952, sõnade autor
|
|
Saar, Mart, 1882-1963, helilooja
|
|
Saar, Mart, 1882-1963, sõnade autor
|
|
Kampmaa, Mihkel, 1867-1943, sõnade autor
|
|
Sikorskaja, Tatjana, 1901-1984, tõlkija
|
|
Galitski, Jakov, 1890-1963, tõlkija
|
|
Šumakov, Jüri, 1914-1997, tõlkija
|
|
Bolotin, Samuil, 1901-1970, tõlkija
|
|
Tomaševski, B., tõlkija
|
Rööppealkiri |
Романсы эстонских композиторов [Noot]
|
Kaanepealkiri |
Romansid [Noot]
|
|